L’éditeur berlinois KLAK a publié en octobre 2021 le recueil Uiesh. Quelque part de Joséphine Bacon dans la traduction allemande de Andreas Jandl et moi. Pour plus d’informations (en allemand) visitez...
Marie-Célie Agnant est poète, nouvelliste et romancière. Elle est née en Haïti et habite au Québec depuis 1970. Elle a publié une quinzaine d’ouvrages chez Remue-ménage, Hurtubise HMH, Les 400 coups, Mémoire d’encrier et Pleine lune. Marie-Célie Agnant est un...
Dans l’infolettre du mois de février (en allemand) : des livres recents des autrices et auteurs du Québec traduits en allemand, les livres québécois dans les médias, des événements et...
Dans l’infolettre du mois de décembre (en allemand) : des livres recents des autrices et auteurs du Québec traduits en allemand, les livres québécois dans les médias, des événements et...
Dans l’infolettre du mois d’octobre (en allemand) : des livres recents des autrices et auteurs du Québec traduits en allemand, les livres québécois dans les médias, des événements et plus. Un projet réalisé avec le soutien...
Chez dtv zweisprachig vient de paraître l’anthologie bilingue Pareil, mais différent – Genauso, nur anders. Le livre contient douez nouvelles des auteur·es du Québec, Ontario, Nouveau-Brunswick, Manitoba et offre une voyage littéraire au Canada francophone. Dans...