Sélectionner une page
traduction pour lyrikline.org

traduction pour lyrikline.org

J’ai traduit trois poèmes de la poète québécoise Maude Veilleux pour Lyrikline. Les poèmes traduits et d’autres peuvent être dévouverts sur lyrikline.org. Foto: (c)...
une autre traduction pour Kommode Verlag

une autre traduction pour Kommode Verlag

Das Gehirn und die Musik Eine faszinierende Odyssee durch Kunst und Wissenschaft Michel Rochon paru en septembre 2024 Kommode Verlag Pour plus d’informations (en allemand) :...
animation d’événement avec Audrée Wilhelmy

animation d’événement avec Audrée Wilhelmy

En février 2024 la maison d’édition S. Marix publie le roman Blanc résine d’Audrée Wilhelmy en allemand, dans la traduction de Tabea A. Rotter. En avril, l’écrivaine venait en Allemagne pour présenter Weißes Harz. J’accompagnait Audrée Wilhlemy...
traduction pour Welten der Sklaverei

traduction pour Welten der Sklaverei

Welten der Sklavereiune histoire comparée de Paulin Ismardcoordination : Benedetta Rossi, Cécile Vidal et Claude Chevaleyreparu le 1er décembre 2023 Parmi la vingtaine des traductrices et traducteurs j’ai traduit en allemand quelques-uns des textes. Pour plus...
traduction pour Hôtel des autrices

traduction pour Hôtel des autrices

L’IMPOSSIBILITÉ D’ÉCRIREGorge Bataille, Ann Gaspe, Sarah-Louise Pelletier-MorinHôtel des autricesnovembre 2023 Gorge Bataille, Ann Gaspe et Sarah-Louise Pelletier-Morin – les participantes à la résidence numériques de l’Hôtel des autrices de...