Den Autor Daniel Grenier habe ich im Herbst 2016 auf dem Salon du livre in Montréal getroffen. Nach einem kurzen Austausch über die deutsche Sprache und mein Interesse für die Québecer Literatur erzählte er, dass er vor allem ein Leser ist, verriet, welche Techniken er beim Schreiben anwendet und wie es dazu kam, dass er ein Buch übersetzt hat. Das Interview ist auf quélesen veröffentlicht.