Die Berliner Senatsverwaltung für Kultur und Gesellschaftlichen Zusammenhalt hat dieses Jahr 14 Recherchestipendien für Übersetzerinnen und Übersetzer vergeben. Ich habe eins davon erhalten. Zur Pressemitteilung vom 19.06.2024:...
Zwischen dem 1. und 15. März arbeite ich an meiner aktuellen Übersetzung von Le cerveau et la musique von Michel Rochon (MultiMondes) im Rahmen einer von der Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada (ATTLC/LTAC) und der Maison de la...
Nach 2-jähriger Pause gab es 2022 wieder die Buchmessen in Québec (Stadt) und Montréal. Vor Ort verschaffte sich Jennifer Dummer einen Überblick über die neusten Bücher und fand Gesprächspartner·innen für ein Book and you-Podcastspezial. Mit dabei sind Louise Dupré,...
Der Band von Michel Jean, der 14 Kurzgeschichten von indigenen Autorinnen und Autoren Kanadas vereint, darunter „Die Würstchen“ von J. D. Kurtness und „Uatan, ein Herz schlägt“ von Joséphine Bacon, die ich zusammen mit Andreas Jandl übersetzt habe, und der im Frühjahr...
Den Anfang des Book and you-Podcasts macht die Folge mit Claudine Dumont, Autorin psychologischer Thriller wie Anabiose und L’intrusive. Den Podcast gibt es wahlweise auf Französisch oder in deutscher Tonspur. Weitere Informationen gibt es auf...