Veranstaltungsmoderation mit Audrée Wilhelmy

Veranstaltungsmoderation mit Audrée Wilhelmy

Im Februar 2024 veröffentlichte der S. Marix Verlag Blanc résine von Audrée Wilhelmy in der deutschen Übersetzung von Tabea A. Rotter. Im April kam die Autorin für eine Lesereise nach Deutschland. In Wiesbaden (16.4.), Berlin (18.4.), Rostock (19.4.) und Leipzig...
Übersetzung für Hôtel des autrices

Übersetzung für Hôtel des autrices

L’IMPOSSIBILITÉ D’ÉCRIREGorge Bataille, Ann Gaspe, Sarah-Louise Pelletier-MorinHôtel des autricesNovember 2023 In den Texten von Gorge Bataille, Ann Gaspe und Sarah-Louise Pelletier-Morin, den Teilnehmerinnen an der diesjährigen digitalen Residenz im Hôtel...
Übersetzung von Arsène Lupin (dtv)

Übersetzung von Arsène Lupin (dtv)

Maurice Leblanc Arsène Lupin, le gentleman-cambrioleur. Arsène Lupin, der Gentleman-Gauner dtv zweisprachig ET 12. Oktober 2023 Arsène Lupin, Gentleman aus bestem Hause, ist der charmanteste Gauner in ganz Frankreich – kein Schmuckstück, kein Kunstwerk ist vor seinen...
Übersetzung von Der Phönix (Kommode Verlag)

Übersetzung von Der Phönix (Kommode Verlag)

Der Phönix ein Roman von Marie-Anne Legault ET September 2023 Kommode Verlag Auf einem öffentlichen Klavier in der Altstadt von Montréal spielt ein verwirrter Landstreicher virtuos ein Rachmaninow-Konzert. Derselbe Mann, der weder seinen eigenen Namen noch seine...
Co-Übersetzung für Wapke (Wieser Verlag)

Co-Übersetzung für Wapke (Wieser Verlag)

Wapke ein Kurzgeschichtenband von Michel Jean (Hg.) ET 20. April 2023 In dem Band Wapke sind 14 Kurzgeschichten von indigenen Autorinnen und Autoren Kanadas vereint, darunter „Die Würstchen“ von J. D. Kurtness und „Uatan, ein Herz schlägt“ von Joséphine Bacon, die ich...